Never be the same lyrics y traducción de Camila Cabello: aprende inglés cantando

Hello hello! ¿Todavía no has buscado en internet ‘never be the same lyrics’? No nos extrañaría porque este exitazo de Camila Cabello es una de las canciones más escuchadas del momento.

Ya sabéis que nos encanta aprender inglés a través de la música y que de vez en cuando publicamos posts traduciendo canciones. Ya hemos traducido algunos temazos como ‘River’ o ‘Like a rolling stone’. Sean canciones del momento o clásicos de toda la vida cualquier grupo, cantante o estilo musical es una buena opción para aprender inglés. Te recomendamos hacer esta práctica en casa. Es un buenísimo refuerzo a las clases de inglés Number 16 School. Guíate por tus gustos y así te será super ameno ☺

Hoy elegimos por ti, pero creemos que es un tema que gusta a todos los públicos. Resulta interesante también traducir a un cantante latino cantando en inglés, como es el caso de Camila Cabello, de origen cubano. Aunque os lo diremos: su inglés es perfecto ;)

Sin más dilación, ¡le damos al play!

La mayoría de las palabras os resultarán conocidas pero aaay amigos la pronunciación… ¿A que resultan difíciles de identificar cuando oímos la canción sin ver la letra?

Atentos a la pronunciación de las siguientes palabras:

Chemicals       Veins         Useless

L.A.      Overdose      Suddenly

‘NEVER BE THE SAME’ LIRYCS

Something must've gone wrong in my brain Got your chemicals all in my veins Feeling all the highs, feel all the pain Algo tuvo que haber salido mal con mi cerebro Tengo tus químicos en todas mis venas Sintiendo todas las noches, sintiendo el dolor

Let go on the wheel, it’s the bullet lane Now I'm seeing red, not thinking straight Blurring all the lines, you intoxicate me

Lo dejo ir, es la bala en la línea Ahora estoy viendo rojo, no estoy pensando bien Borrando todas las líneas, tú me intoxicas

Just like nicotine, heroin, morphine Suddenly, I'm a fiend and you're all I need, all I need Yeah, you're all I need

Como la nicotina, heroína, morfina De repente, soy un demonio eres todo lo que necesito Todo lo que necesito, tu eres todo lo que necesito

It's you, babe And I'm a sucker for the way that you move, babe And I could try to run, but it would be useless You're to blame

Eres tú, baby Soy una tonta por el modo en que te mueves Y podrías intentar correr, pero no serviría de nada Eres el culpable

Just one hit of you, I knew I'll never be the same

Solo un golpe tuyo, super que nunca sería la misma

It's you, babe And I'm a sucker for the way that you move, babe And I could try to run, but it would be useless You're to blame

Eres tú, baby Soy una tonta por el modo en que te mueves Y podrías intentar correr, pero no serviría de nada Eres el culpable

Just one hit of you, I knew I'll never be the same

Solo un golpe tuyo, super que nunca sería la misma

I'll never be the same I'll never be the same I'll never be the same

Nunca seré la misma Nunca seré la misma Nunca seré la misma

Sneaking in L.A. when the lights are low Off of one touch I could overdose You said: Stop playing it safe Girl, I wanna see you lose control

Vagando por Los Ángeles cuando las luces están bajas Con un toque me podría dar una sobredosis Tú dijiste: deja de hacerlo con cuidado Chica, quiero que pierdas el control

Just like nicotine, heroin, morphine Suddenly, I'm a fiend and you're all I need, all I need Yeah, you're all I need

Como la nicotina, heroína, morfina De repente, soy un demonio eres todo lo que necesito Todo lo que necesito, tu eres todo lo que necesito

It's you, babe And I'm a sucker for the way that you move, babe And I could try to run, but it would be useless You're to blame

Eres tú, baby Soy una tonta por el modo en que te mueves Y podrías intentar correr, pero no serviría de nada Eres el culpable

It's you, babe And I'm a sucker for the way that you move, babe And I could try to run, but it would be useless You're to blame

Eres tú, baby Soy una tonta por el modo en que te mueves Y podrías intentar correr, pero no serviría de nada Eres el culpable

Just one hit of you, I knew I'll never be the same

Solo un golpe tuyo, supe que nunca sería lo misma

I'll never be the same I'll never be the same I'll never be the same

Nunca seré la misma Nunca seré la misma Nunca seré la misma

You’re in my blood You’re in my veins You’re in my head (I blame)

Tú estás en mi sangre Tú estás en mis venas Tú estás en mi cabeza (Yo culpo)

You’re in my blood You’re in my veins You’re in my head (I'm sayin')

Tú estás en mi sangre Tú estás en mis venas Tú estás en mi cabeza (Yo digo)

Oh, I’m saying it's you, babe And I'm a sucker for the way that you move, babe And I could try to run, but it would be useless You're to blame

Oh, estoy diciendo que eres tú, baby Soy una tonta por el modo en que te mueves Y podrías intentar correr, pero no serviría de nada Eres el culpable

Just one hit of you, I knew I'll never be the same

Solo un golpe tuyo, super que nunca sería la misma

It's you, babe And I'm a sucker for the way that you move, babe And I could try to run, but it would be useless You're to blame

Eres tú, baby Soy una tonta por el modo en que te mueves Y podrías intentar correr, pero no serviría de nada Eres el culpable

Just one hit of you, I knew I'll never be the same

Solo un golpe tuyo, super que nunca sería la misma

SOBRE CAMILA CABELLO

Esta cantante de ascendencia cubana-estadounidense desde pequeña mostró su pasión por la música. A los 15 años les pidió a sus padres presentarse a ‘X Factor’ y a partir de ahí, comenzó a triunfar junto al grupo juvenil ‘The Fifth Harmony’. Pero sería en solitario con el tema ‘Havana’, con fuertes influencias de la música latina, con el que ascendió al top de las listas de éxitos mundiales. ‘Never be the same’ no ha hecho más que confirmar que Cabello es una de las cantantes de pop más influyentes del momento.

Y hasta aquí amigos nuestra dosis de inglés de hoy. Nos os aburriréis con estas lecciones, ¿no?

Esperamos que os haya gustado y, ya sabéis, dejadnos vuestras recomendaciones musicales y nos ponemos manos a la obra para traducir las letras de vuestros grupos y cantantes favoritos.

See you very soon, folks!

10 expresiones para decir “me gusta” en inglés

Y es que hablar de que algo me gusta en inglés es algo muy recurrente en las clases, ¿verdad? Y más si se trata de los niños, que andan siempre con el ‘Me gusta/ No me gusta’ en la boca.

“You’ve got a friend in me”: Las mejores frases de Toy Story (español – inglés)

Hace ya 24 años que se estrenó la primera película en la que los juguetes cobraban vida cuando nadie prestaba atención. Toy Story se estrenó en 1995, y fue además el primer film animado en su totalidad con efectos digitales. Seguro que recordáis algunas de las frases míticas de Toy Story con las que conocimos por primera vez a los juguetes más divertidos de la historia del cine.

¿Cómo utilizar 'be able to'?

¿Sabes cómo utilizar 'be able to'? Te contamos todos sus usos y las diferencias que tiene con 'can' con ejemplos prácticos.

Si te interesan nuestros cursos, nos dudes en contactar con nosotros