Blog -> Aprende inglés -> Vocabulario -> Never be the same lyrics y traducción de Camila Cabello: aprende inglés cantando

Never be the same lyrics y traducción de Camila Cabello: aprende inglés cantando

Hello hello! ¿Todavía no has buscado en internet ‘never be the same lyrics’? No nos extrañaría porque este exitazo de Camila Cabello es una de las canciones más escuchadas del momento.

Ya sabéis que nos encanta aprender inglés a través de la música y que de vez en cuando publicamos posts traduciendo canciones. Ya hemos traducido algunos temazos como ‘River’ o ‘Like a rolling stone’. Sean canciones del momento o clásicos de toda la vida cualquier grupo, cantante o estilo musical es una buena opción para aprender inglés. Te recomendamos hacer esta práctica en casa. Es un buenísimo refuerzo a las clases de inglés Number 16 School. Guíate por tus gustos y así te será super ameno

Hoy elegimos por ti, pero creemos que es un tema que gusta a todos los públicos. Resulta interesante también traducir a un cantante latino cantando en inglés, como es el caso de Camila Cabello, de origen cubano. Aunque os lo diremos: su inglés es perfecto 😉

Sin más dilación, ¡le damos al play!

La mayoría de las palabras os resultarán conocidas pero aaay amigos la pronunciación… ¿A que resultan difíciles de identificar cuando oímos la canción sin ver la letra?

Atentos a la pronunciación de las siguientes palabras:

Chemicals       Veins         Useless

L.A.      Overdose      Suddenly

‘NEVER BE THE SAME’ LIRYCS

Something must’ve gone wrong in my brain
Got your chemicals all in my veins
Feeling all the highs, feel all the pain


Algo tuvo que haber salido mal con mi cerebro
Tengo tus químicos en todas mis venas
Sintiendo todas las noches, sintiendo el dolor

Let go on the wheel, it’s the bullet lane
Now I’m seeing red, not thinking straight
Blurring all the lines, you intoxicate me

Lo dejo ir, es la bala en la línea
Ahora estoy viendo rojo, no estoy pensando bien
Borrando todas las líneas, tú me intoxicas

Just like nicotine, heroin, morphine
Suddenly, I’m a fiend and you’re all I need, all I need
Yeah, you’re all I need

Como la nicotina, heroína, morfina
De repente, soy un demonio eres todo lo que necesito
Todo lo que necesito, tu eres todo lo que necesito

It’s you, babe
And I’m a sucker for the way that you move, babe
And I could try to run, but it would be useless
You’re to blame

Eres tú, baby
Soy una tonta por el modo en que te mueves
Y podrías intentar correr, pero no serviría de nada
Eres el culpable

Just one hit of you, I knew I’ll never be the same

Solo un golpe tuyo, super que nunca sería la misma

It’s you, babe
And I’m a sucker for the way that you move, babe
And I could try to run, but it would be useless
You’re to blame

Eres tú, baby
Soy una tonta por el modo en que te mueves
Y podrías intentar correr, pero no serviría de nada
Eres el culpable

Just one hit of you, I knew I’ll never be the same

Solo un golpe tuyo, super que nunca sería la misma

I’ll never be the same
I’ll never be the same
I’ll never be the same

Nunca seré la misma
Nunca seré la misma
Nunca seré la misma

Sneaking in L.A. when the lights are low
Off of one touch I could overdose
You said: Stop playing it safe
Girl, I wanna see you lose control

Vagando por Los Ángeles cuando las luces están bajas
Con un toque me podría dar una sobredosis
Tú dijiste: deja de hacerlo con cuidado
Chica, quiero que pierdas el control

Just like nicotine, heroin, morphine
Suddenly, I’m a fiend and you’re all I need, all I need
Yeah, you’re all I need

Como la nicotina, heroína, morfina
De repente, soy un demonio eres todo lo que necesito
Todo lo que necesito, tu eres todo lo que necesito

It’s you, babe
And I’m a sucker for the way that you move, babe
And I could try to run, but it would be useless
You’re to blame

Eres tú, baby
Soy una tonta por el modo en que te mueves
Y podrías intentar correr, pero no serviría de nada
Eres el culpable

It’s you, babe
And I’m a sucker for the way that you move, babe
And I could try to run, but it would be useless
You’re to blame

Eres tú, baby
Soy una tonta por el modo en que te mueves
Y podrías intentar correr, pero no serviría de nada
Eres el culpable

Just one hit of you, I knew I’ll never be the same

Solo un golpe tuyo, supe que nunca sería lo misma

I’ll never be the same
I’ll never be the same
I’ll never be the same

Nunca seré la misma
Nunca seré la misma
Nunca seré la misma

You’re in my blood
You’re in my veins
You’re in my head (I blame)

Tú estás en mi sangre
Tú estás en mis venas
Tú estás en mi cabeza (Yo culpo)

You’re in my blood
You’re in my veins
You’re in my head (I’m sayin’)

Tú estás en mi sangre
Tú estás en mis venas
Tú estás en mi cabeza (Yo digo)

Oh, I’m saying it’s you, babe
And I’m a sucker for the way that you move, babe
And I could try to run, but it would be useless
You’re to blame

Oh, estoy diciendo que eres tú, baby
Soy una tonta por el modo en que te mueves
Y podrías intentar correr, pero no serviría de nada
Eres el culpable

Just one hit of you, I knew I’ll never be the same

Solo un golpe tuyo, super que nunca sería la misma

It’s you, babe
And I’m a sucker for the way that you move, babe
And I could try to run, but it would be useless
You’re to blame

Eres tú, baby
Soy una tonta por el modo en que te mueves
Y podrías intentar correr, pero no serviría de nada
Eres el culpable

Just one hit of you, I knew I’ll never be the same

Solo un golpe tuyo, super que nunca sería la misma

SOBRE CAMILA CABELLO

Esta cantante de ascendencia cubana-estadounidense desde pequeña mostró su pasión por la música. A los 15 años les pidió a sus padres presentarse a ‘X Factor’ y a partir de ahí, comenzó a triunfar junto al grupo juvenil ‘The Fifth Harmony’. Pero sería en solitario con el tema ‘Havana’, con fuertes influencias de la música latina, con el que ascendió al top de las listas de éxitos mundiales. ‘Never be the same’ no ha hecho más que confirmar que Cabello es una de las cantantes de pop más influyentes del momento.

Y hasta aquí amigos nuestra dosis de inglés de hoy. Nos os aburriréis con estas lecciones, ¿no?

Esperamos que os haya gustado y, ya sabéis, dejadnos vuestras recomendaciones musicales y nos ponemos manos a la obra para traducir las letras de vuestros grupos y cantantes favoritos.

See you very soon, folks!