Poemas cortos en inglés: la manera más divertida de aprender

 

Hi students! 👋 Los poemas cortos en  inglés son una buena herramienta para aprender vocabulario y mejorar la pronunciación. Podrás mejorar distintas habilidades como speaking, writing, reading y listening de diferentes maneras.

 

Además, siempre es bonito saber un par de poemas en cualquier idioma, en este caso, en inglés. 

 

Algunos de los consejos que te damos para mejorar el idioma a través de los poemas cortos en inglés son:

  • Recítalos en alto para mejorar tu pronunciación;
  • Subraya todas aquellas palabras que no conozcas y busca su significado para mejorar tu vocabulario;
  • Memoriza el poema: esto te permitirá tener el contexto de las palabras.

 

A continuación, te dejamos algunos poemas para que comiences a practicar. 📝

 

KEEP READING! 👀

 

POEMAS EN INGLÉS CORTOS Y FÁCILES CON TRADUCCIÓN

 

Roses are red

Violets are blue

It don’t always be like that

But sometimes it do.

 

Las rosas son rojas

Las violetas azules

No siempre es así

Pero a veces sí.

 

There once was a man named Michael Finnegan

He had whiskers on his chinnegan,

The wind came out and blew them in again

Poor old Michael Finnegan.

 

Érase una vez un hombre llamado Michael Finnegan

Tenía bigotes en su barbilla

Llegó el viento y los echó para dentro otra vez

Pobre Michael Finnegan

 

You brought me sunshine

When I only saw rain

You brought me laughter

When I only felt pain.

 

Me trajiste luz solar

Cuando yo solo veía lluvia

Me trajiste risas

Cuando yo solo sentía dolor

 

Hold fast to dreams

For if dreams die

Life is a broken-winged bird

That cannot fly.

Hold fast to dreams

For when dreams go

Life is a barren field

Frozen with snow.

 

Agárrate a tus sueños

Por si los sueños mueren

La vida es un pájaro sin alas

Que no puede volar

Agárrate a tus sueños

Porque cuando se van

La vida es un gran terreno

Helado por nieve

 

Homework! Oh, homework!

I hate you! You stink!

I wish I could wash you

Away in the sink

If only a bomb

Would explode you to bits

Homework! Oh, homework!

You’re giving me fits.

 

¡Deberes! ¡Oh, deberes!

¡Te odio! ¡Apestas!

Ojalá pudiera

Tirarte por la pia

Ojalá una bomba

Te explotara en pedacitos

Deberes! Oh, deberes!

Me vuelves loco

 

The camel’s hump is an ugly lump

Which well you may see in the zoo

But uglier yet is the hump we get

From having too little to do.

 

El bulto del camello es uno muy feo

Que quizás veas en el zoo

Pero más feo aún es el bulto que nos sale

De no tener nada que hacer

 

Stop all the clocks, cut off the telephone

Prevent the dog from barking with a juicy bone

Silence the piano and with muffled drum

Bring out the coffin, let the mourners come.

 

Para todo los relojes, corta el teléfono

Evita que el perro ladre con un hueso jugoso

Silencia el piano y con un tambor amortiguado

Saca el ataúd, que pasen los dolientes

¡Hasta aquí el post de hoy! Esperamos que os sirvan estos poemas cortos como método para aprender inglés , mejorar en el idioma y acabar sonando como auténticos nativos. 🇬🇧

GOOD LUCK!☘️

¿Sabes cómo se escriben y se dicen las notas en inglés?

Te contamos todo sobre cómo se escriben y se dicen las notas en inglés para que seas un músico experto. ¿A qué esperas para aprendértelas?

¿Es posible aprender inglés viendo películas?

Probablemente hayas escuchado que ver películas en inglés ayuda mucho a la hora de hablar y acostumbrar al oído. Pero no todos los films son iguales.

Si te interesan nuestros cursos, nos dudes en contactar con nosotros